| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | Ἀβρααμ | Abraham |
| 2 | ἀμην | amen, truly |
| 3 | Δαυιδ | David |
| 4 | ῥαββι | rabbi |
| 5 | Ἰακωβ | Jacob |
| 6 | Ἰσραηλ | Israel |
| 7 | Ἰωσηφ | Joseph |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | ἀγω | I lead, bring |
| 2 | ἀκουω | I hear, listen to |
| 3 | βαλλω | I throw |
| 4 | βλεπω | I see, watch |
| 5 | διδασκω | I teach |
| 6 | ἐχω | I have, hold |
| 7 | λαμβανω | I take, receive |
| 8 | λεγω | I say, speak, tell |
| 9 | λυω | I untie |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | ζητεω | I seek |
| 2 | καλεω | I call |
| 3 | λαλεω | I speak, say |
| 4 | ποιεω | I do, make |
| 5 | τηρεω | I keep |
| 6 | φιλεω | I love, like |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | ἀγγελος | messenger, angel |
| 2 | ἀδελφος | brother |
| 3 | ἀρτος | bread |
| 4 | δουλος | slave |
| 5 | θεος | god, God |
| 6 | κοσμος | world |
| 7 | κυριος | lord, master, sir |
| 8 | λογος | word, message |
| 9 | νομος | law |
| 10 | οἰκος | household, house |
| 11 | οὐρανος | heaven |
| 12 | ὀχλος | crowd |
| 13 | υἱος | son |
| 14 | Χριστος | Christ, Messiah |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | ὀ, ἠ, το | the |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | ἀνθρωπος | human being, person |
| 2 | λαος | people (as in 'a people' or 'a nation') |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | ἀγαπη | love |
| 2 | ἀδελφη | sister |
| 3 | ἀρχη | beginning |
| 4 | γη | earth, soil, land |
| 5 | ζωη | life |
| 6 | φωνη | sound, voice |
| 7 | ψυχη | soul, self |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | ἁμαρτια | sin |
| 2 | βασιλεια | reign, kingship, kingdom |
| 3 | ἐκκλησια | assembly (later 'church') |
| 4 | ἡμερα | day |
| 5 | καρδια | heart |
| 6 | Μαρια | Mary, Also the Hebrew form Μαριαμ |
| 7 | οἰκια | house, household |
| 8 | ὡρα | hour, occasion |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | δοξα | splendour, glory |
| 2 | θαλασσα | sea, lake |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | βιβλιον | book, scroll |
| 2 | δαιμονιον | demon |
| 3 | ἐργον | work, deed |
| 4 | εὐαγγελιον | good news, gospel |
| 5 | ἱερον | temple |
| 6 | πλοιον | boat |
| 7 | προσωπον | face |
| 8 | σαββατον | Sabbath |
| 9 | σημειον | sign, miracle |
| 10 | τεκνον | child |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | αὐτος αὐτη αὐτο | he, she, it, they |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | Ἰησους | Jesus |
| 2 | Παυλος | Paul |
| 3 | Πετρος | Peter |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | πιστευω + dat. | I believe (in) |
| Greek | + Case | English | |
|---|---|---|---|
| 1 | ἀπο | + gen. | away from |
| 2 | δια | + acc. | because of |
| + gen. | through | ||
| 3 | εἰς | + acc. | into |
| 4 | ἐκ | + gen. | (out of) from |
| 5 | ἐν | + dat. | in |
| 6 | ἐνωπιον | + gen. | in front of, in the presence of |
| 7 | ἐξω | + gen. | outside |
| 8 | ἐπι | + acc. | onto |
| + gen. | on, in the time of | ||
| + dat. | on, in, on the basis of | ||
| 9 | ἑως | + gen. | until |
| 10 | κατα | + acc. | according to |
| + gen. | against | ||
| 11 | μετα | + acc. | after |
| + gen. | with | ||
| 12 | παρα | + acc. | alongside |
| + gen. | from beside | ||
| + dat. | beside | ||
| 13 | περι | + acc. | around, approximately |
| + gen. | concerning, about | ||
| 14 | προ | + gen. | before |
| 15 | προς | + acc. | to, towards |
| 16 | συν | + dat. | together with |
| 17 | ὑπερ | + acc. | above |
| + gen. | on behalf of | ||
| 18 | ὑπο | + acc. | under |
| + gen. | by, at the hands of |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | ἀναβλεπω | I look up, receive sight |
| 2 | ἀπολυω | I set free, divorce, dismiss |
| 3 | ἐκβαλλω | I drive out, cast out, throw out |
| 4 | ἐπικαλεω | I call upon, name |
| 5 | κατοικεω | I dwell, inhabit, live |
| 6 | παρακαλεω | I exhort, request, comfort, encourage |
| 7 | παραλαμβανω | I take, receive |
| 8 | περιπατεω | I walk about, live |
| 9 | προσκυνεω + dat. | I worship |
| 10 | συναγω | I gather, bring together |
| 11 | ὑπαγω | I depart |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | πως | how? |
| 2 | που | where? |
| 3 | οὐ, οὐκ, οὐχ | not |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | ἀγαθος | good |
| 2 | ἀγαπητος | beloved |
| 3 | ἁγαιος | holy |
| 4 | δικαιος | upright, just |
| 5 | ἑκαστος | each |
| 6 | ἑτερος | another, different |
| 7 | ἰδιος | one's own |
| 8 | Ἰουδαιος | Jewish, a Jew |
| 9 | κακος | bad |
| 10 | καλος | beautiful, good |
| 11 | καινος | new |
| 12 | μακαριος | blessed, happy |
| 13 | μονος | only, alone |
| 14 | νεκρος | dead |
| 15 | ὁσος | as/how great, as/how much |
| 16 | πιστος | faithful, believing |
| 17 | πονηρος | evil, wicked |
| 18 | τυφλος | blind |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | μεγας μεγαλη μεγα | large, great |
| 2 | πολυς πολλη πολυ | much, many |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | ἀλλα | but |
| 2 | εἰ | if |
| 3 | ἠ | or |
| 4 | ὡς | as, like |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | Γαλιλαια | Galilee |
| 2 | εἰρηνη | peace |
| 3 | κεφαλη | head |
| 4 | συναγωγη | synagogue |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| καιρος | time, season |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| εἰμι | I am |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | ἀνοιγω | I open |
| 2 | βαπτιζω | I baptise, dip |
| 3 | γραφω | I write |
| 4 | διωκω | I persecute, pursue |
| 5 | δοξαζω | I praise, glorify |
| 6 | κηρυσσω | I proclaim, preach |
| 7 | κραζω | I cry out |
| 8 | πεμπω | I send |
| 9 | πειθω | I convince, persuade |
| 10 | σωζω (σῳζω) | I save, rescue, heal |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | ἀποκαλυπτω | I reveal, uncover |
| 2 | προσεχω + dat. | I take heed of, pay attention to |
| 3 | ὑπαρχω | I exist, I am |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | αἰτεω | I ask (for) |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | εὐλογεω | I spaek well of, bless, praise |
| 2 | εὐχαριστεω | I give thanks |
| 3 | οἰκοδομεω | I build (up) |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | ἀρτι | now, just now |
| 2 | ἐτι | still, yet |
| 3 | ἠδη | already |
| 4 | νυν | now |
| 5 | ὁτε | when |
| 6 | οὐκετι | no longer |
| 7 | οὐπω | not yet |
| 8 | παλιν | back, again |
| 9 | παντοτε | always |
| 10 | ποτε | once (at some time) |
| 11 | σημερον | today |
| 12 | τοτε | then |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| δυο | two |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | Τιμοθεος | Timothy |
| 2 | τοπος | place |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | δικαιοσυνη | righteousness |
| 2 | ἐντολη | commandment |
| 3 | ἐξουσια | authority |
| 4 | παραβολη | parable |
| 5 | παρρησια | outspokenness, boldness |
| 6 | χαρα | joy |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | ἀποστολος | apostle |
| 2 | θανατος | death |
| 3 | ὀφθαλμος | eye |
| 4 | Φαρισαιος | Pharisee |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | θηριον | animal, beast |
| 2 | ἱματιον | garment |
| 3 | μνημειον | tomb, monument |
| 4 | προβατον | sheep |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | μη | not |
| 2 | μηδε | and not, but not |
| 3 | μηκετι | no longer |
| 4 | μητε | and not, nor |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | ἀκολουθεω + dat. | I follow |
| 2 | ἀναγω | I lead up, restore |
| 3 | δεω | I bind, tie up |
| 4 | δοκεω | I think, seem |
| 5 | ἐλεεω | I have mercy on, pity |
| 6 | θελω | I wish, want |
| 7 | θεωρεω | I look at |
| 8 | καταργεω | I make ineffective, abolish |
| 9 | μαρτυρεω | I bear witness, testify |
| 10 | μελλω | I intend, am about (to) |
| 11 | μετανοεω | I repent, change my mind |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | δει | it is necessary |
| 2 | ἐξεστι | it is permitted |
| Greek | + Case | English | |
|---|---|---|---|
| 1 | ὀπισω | + gen. | behind |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | ἐρχομαι | I come, go |
| 2 | ἀπερχομαι | I depart, go away |
| 3 | διερχομαι | I cross over |
| 4 | εἰσερχομαι | I go into, enter |
| 5 | ἐξερχομαι | I go out, go away |
| 6 | παρερχομαι | I go by, pass by |
| 7 | προσερχομαι | I come to, go to, approach |
| 8 | συνερχομαι | I come together |
| 9 | ἀπτομαι + gen. | I touch |
| 10 | ἀρνεομαι | I refuse, deny |
| 11 | ἀρχομαι | I begin |
| 12 | ἀσπαζομαι | I greet |
| 13 | δεχομαι | I receive |
| 14 | ἐργαζομαι | I work |
| 15 | εὐαγγελιζομαι | I proclaim good news (a compound of εὐ- ἀγγελιζομαι) |
| 16 | λογιζομαι | I calculate, consider |
| 17 | προσευχομαι | I pray |
| 18 | προσκαλεομαι | I summon |
| 19 | ῥυομαι | I rescue |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | Ἡρῳδης, ὁ | Herod |
| 2 | Ἰωαννης or Ἰωανης, ὁ | John |
| 3 | μαθητης, ὁ | disciple |
| 4 | προφητης, ὁ | prophet |
| 5 | στρατιωτης, ὁ | soldier |
| 6 | ὑπηρετης, ὁ | servant |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | Βαρναβας, ὁ | Barnabas |
| 2 | Ἰουδας, ὁ | Judah, Judas |
| 3 | Σατανας, ὁ | Satan |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| Ἠλιας, ὁ | Elijah |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | Αἰγυπτος, ἡ | Egypt |
| 2 | ἐρημος, ἡ | wilderness, desolate land |
| 3 | ὁδος, ἡ | way, road |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | ἐγώ, ἡμεῖς | I, we |
| 2 | ἑαυτός, ἑαυτοῦ | himself, herself, itself |
| 3 | ἐμαυτοῦ | myself |
| 4 | κἀγώ | and I |
| 5 | σεαυτοῦ | yourself |
| 6 | σύ, ὑμεῖς | you (sing.), you (pl.) |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | ἀλλήλος, ἀλλήλων | each other, one another |
| 2 | ἄλλος, -η, -ο | other |
| 3 | ἐκεῖνος, -η, -ο | that |
| 4 | ἐμός, -ή, -όν | my mine |
| 5 | ὅλος, -η, -ον | whole, entire |
| 6 | οὗτος, αὕτη, τοῦτο | this |
| 7 | ποῖος, -α, -ον | of what kind? |
| 8 | πόσος -η, -ον | how great, how much? |
| 9 | σός, -σή, -σόν | your, yours |
| 10 | τοιοῦτος, -αύτη, -οῦτον | of such a kind, such |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | ἄρα | so |
| 2 | γάρ | for |
| 3 | γέ | indeed |
| 4 | δέ | but |
| 5 | διό | therefore |
| 6 | διότι | because |
| 7 | εἴτε | if |
| 8 | εἴτε ... εἴτε | if...if, whether...or |
| 9 | ἐπεί | since |
| 10 | μέν | on the other hand |
| 11 | μήποτε | never |
| 12 | οὖν | therefore, consequently |
| 13 | τέ | and |
| 14 | τέ ... καὶ | both... and |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | ἀρνίον, -ου, τό | lamb, sheep |
| 2 | δένδρον, -ου, τό | tree |
| 3 | μυστήριον, -ου, τό | mystery, secret |
| 4 | ποτήριον, -ου, τό | cup |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | οὐχι | not, no |
| 2 | ἐκει | there |
| 3 | εὐθυς | immediately |
| 4 | οὑτως | in this manner, thus |
| 5 | ὡδε | here |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | ἀληθεια | truth |
| 2 | Πιλατος | Pilate |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | καθως | just as |
| 2 | ὁπου | where |
| 3 | ὁτι | that, because, or "(marking the beginning of speech) |
| 4 | οὐδε | and not |
| 5 | οὐτε | neither |
| 6 | οὐτε...οὐτε | neither...nor |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | ὁς, ἡ, ὁ | who, which, what |
| Greek | Case | English | |
|---|---|---|---|
| 1 | ἐμπροσθεν | + gen. | in front of |
| 2 | χωρις | + gen. | separate, apart from |
| Greek | English | |
|---|---|---|
| 1 | ἐγγιζω + dat. | Ι approach, come near |
| 2 | θαυμαζω | I am amazed |
| 3 | θεραπευω | I heal |
| 4 | καθευδω | I sleep |